한국어로 읽는 캄보디아동화 =រឿងនិទានកម្ពជា អាននៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េ
Export
저자정보 | 엮은이: 최진희,최희경 | ||||
---|---|---|---|---|---|
출판사 | 아시안허브 | ||||
책소개 | 캄보디아의 동화를 한국어로 읽을 수 있도록 번역된 도서이며, 아시안허브 홈페이지에서 MP3를 무료로 다운로드 받을 수 있다. | ||||
출판연월 | 2015 | ISBN | 9791195207619 | ||
Vol | 주제분야 | 839.83 [문학 > 일본문학 > 기타 아시아 제문학] |
총 대출건수 | 195 |
대출 추이
Loading...
추천도서
- 1 함수초 이야기 =Menjadi pokok semalu 글(말레이시아어·한국어): 최하리 ;그림: 최지인 아시안허브 | 2018
- 2 세 자매 글(베트남어·한국어): 박선미 ;그림: 김보미 아시안허브 | 2018
- 3 눗 소녀의 지혜 글(캄보디아어·한국어): 훈쏟쎄타 ;그림: 전명현 아시안허브 | 2018
- 4 탓쌍 글(베트남어·한국어): 박선미 ;그림: 박은선 아시안허브 | 2018
- 5 용과 선녀의 후예 =Truyền thuyết con rồng cháu tiên 글(베트남어·한국어): 박선미 ;그림: 박은선 아시안허브(asianhub) | 2017
- 6 메기 이야기 =Ikan sembilang 글(말레이시아어·한국어): 최하리 ;장세일 아시안허브 | 2018
- 7 캄보디아어로 읽는 한국동화 =រឿងព្រេងកូរ៉េ អាននៅក្នុងភាសាខ្មែរ 엮은이: 최진희,허서영 아시안허브 | 2015
- 8 호랑이가 알록달록해진 이유 =How the tiger got his stripes 영어번역: 송유빈 ;삽화: 정은수 아시안허브 | 2016
- 9 신성한 코를 가진 소년 글(캄보디아어·한국어): 훈쏱 쎄타 ;그림: 남혜미 아시안허브 | 2017
- 10 구장의 전설 글(베트남어·한국어): 박선미 ;그림: 최영미 아시안허브 | 2017
- 1 캄보디아어로 읽는 한국동화 =រឿងព្រេងកូរ៉េ អាននៅក្នុងភាសាខ្មែរ 엮은이: 최진희,허서영 아시안허브 | 2015
- 2 호랑이가 알록달록해진 이유 =How the tiger got his stripes 영어번역: 송유빈 ;삽화: 정은수 아시안허브 | 2016
- 3 함수초 이야기 =Menjadi pokok semalu 글(말레이시아어·한국어): 최하리 ;그림: 최지인 아시안허브 | 2018
- 4 메기 이야기 =Ikan sembilang 글(말레이시아어·한국어): 최하리 ;장세일 아시안허브 | 2018
- 5 데굴데굴 주먹밥 글·그림: 구보아카네 아시안허브 | 2016
- 1 함수초 이야기 =Menjadi pokok semalu 글(말레이시아어·한국어): 최하리 ;그림: 최지인 아시안허브 | 2018
- 2 세 자매 글(베트남어·한국어): 박선미 ;그림: 김보미 아시안허브 | 2018
- 3 용과 선녀의 후예 =Truyền thuyết con rồng cháu tiên 글(베트남어·한국어): 박선미 ;그림: 박은선 아시안허브(asianhub) | 2017
- 4 메기 이야기 =Ikan sembilang 글(말레이시아어·한국어): 최하리 ;장세일 아시안허브 | 2018
- 5 눗 소녀의 지혜 글(캄보디아어·한국어): 훈쏟쎄타 ;그림: 전명현 아시안허브 | 2018
도서 소장 도서관
지역별 도서 소장 도서관을 조회합니다.
지역
세부 지역
No | 도서관명 | 홈페이지 | 주소 |
---|---|---|---|
지역 선택 후 조회하시기 바랍니다. |