번역의 탄생 :한국어가 바로 서는 살아 있는 번역 강의
Export
저자정보 | 이희재 지음 | ||||
---|---|---|---|---|---|
출판사 | 교양인 | ||||
책소개 | 한국간행물윤리위원회 ‘2008 우수저작 및 출판 지원사업’ 당선작. 우리말과 글을 바로 세우는 살아 있는 번역 원칙론을 제시하는 책이다. 20여 년간 말과 말이 치열하게 맞붙는 번역 일선에서 살아온 전문 번역가 이희재에게 번역이란 외국어를 옮기는 작업이 아니라, 한국어를 바로 세우는 작업이다. | ||||
출판연월 | 2009 | ISBN | 9788991799400 | ||
Vol | 주제분야 | 701.7 [언어 > 언어 > 언어학] |
총 대출건수 | 9,748 |
대출 추이
Loading...
주요 키워드
추천도서
- 6 채식주의자:한강 연작소설 한강 창비 | 2007
- 7 번역가 모모 씨의 일일 노승영,박산호 지음 세종서적 | 2018
- 8 네이티브 영어표현력 사전 =진짜 영어로 가는 17가지 핵심 법칙 /English expression power-up dictionary Changsoo Lee 지음 Darakwon | 2018
- 9 번역가 되는 법 :두 언어와 동고동락하는 지식노동자로 살기 위하여 지은이: 김택규 유유 | 2018
- 10 돈의 속성 :최상위 부자가 말하는 돈에 대한 모든 것 지은이: 김승호 Snowfox(스노우폭스북스) | 2020
도서 소장 도서관
지역별 도서 소장 도서관을 조회합니다.
지역
세부 지역
No | 도서관명 | 홈페이지 | 주소 |
---|---|---|---|
지역 선택 후 조회하시기 바랍니다. |