방귀쟁이 새색시 =Cô dâu mới hay đánh rắm
Export
저자정보 | 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 | ||||
---|---|---|---|---|---|
출판사 | 다문화연구원 | ||||
책소개 | |||||
출판연월 | 2011 | ISBN | 9788966230082 | ||
Vol | 주제분야 | 813.5 [문학 > 한국문학 > 소설] |
총 대출건수 | 54 |
대출 추이
![로딩](/resources/img/common/loding.gif)
추천도서
-
1 혹부리 할아버지 =Ông lão có cục bướu trên mặt 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
2 이 떡은 내 떡 =Cái bánh này là cái bánh của tôi 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
3 소리로 계산한 고깃값 =Giá thịt được tính bằng tiếng động 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
4 솥 안에 든 거인 =Người khổng lồ bị giam trong nồi 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
5 의좋은 형제 =Tình anh em keo sơn, bền chặt 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
6 멸치의 꿈 =Giấc mơ của cá trống 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
7 호랑이와 곶감 =Hổ và mứt hồng 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
8 금도끼 은도끼 =Rìu vàng rìu bạc 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
9 황소 잃고 감자를 얻은 욕심쟁이 =Kẻ tham lam được khoai lang mất bò vàng 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
10 선녀와 나무꾼 =Nàng tiên và chàng tiều phu 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
1 괴물들이 사는 나라[베트남어 원서] 모리스 샌닥 | 2015
-
2 Quai Vat Xuat Hien (Paperback) Sung-Hee Shin (지은이) Nha Nam | 2015
-
3 요술 부채 =Cái quạt có phép thần 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
4 옥예와 두꺼비 =Ok Yeo và con cóc 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
5 이상한 샘물 =Dòng nước suối lạ 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
6 선녀와 나무꾼 =Nàng tiên và chàng tiều phu 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
7 멸치의 꿈 =Giấc mơ của cá trống 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
8 의좋은 형제 =Tình anh em keo sơn, bền chặt 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
9 황소 잃고 감자를 얻은 욕심쟁이 =Kẻ tham lam được khoai lang mất bò vàng 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
10 혹부리 할아버지 =Ông lão có cục bướu trên mặt 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
1 괴물들이 사는 나라[베트남어 원서] 모리스 샌닥 | 2015
-
2 해님 달님 =Thần mặt trời, thần mặt trăng 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
3 호랑이와 곶감 =Hổ và mứt hồng 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
4 솥 안에 든 거인 =Người khổng lồ bị giam trong nồi 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
5 망주석 재판 =Xử kiện tấm bia mộ 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
6 소리로 계산한 고깃값 =Giá thịt được tính bằng tiếng động 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
7 이상한 샘물 =Dòng nước suối lạ 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
8 은혜 갚은 호랑이 =Hổ trả ơn 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
9 이 떡은 내 떡 =Cái bánh này là cái bánh của tôi 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
-
10 황소 잃고 감자를 얻은 욕심쟁이 =Kẻ tham lam được khoai lang mất bò vàng 글: 문이재 독서논술연구소 ;베트남어역: 엔녹 다문화연구원 | 2011
도서 소장 도서관
지역별 도서 소장 도서관을 조회합니다.
지역
세부 지역
No | 도서관명 | 홈페이지 | 주소 |
---|---|---|---|
지역 선택 후 조회하시기 바랍니다. |