번역의 즐거움 :남의 글을 내 글 처럼
Export
저자정보 | 유지훈 지음 | ||||
---|---|---|---|---|---|
출판사 | 말글빛냄 | ||||
책소개 | 3년 동안 외서를 30권 이상 번역한 저자의 번역가 지망생이나 초보 번역가들을 위한 안내서. 원서를 번역할 때의 황당한 실수, 짜릿한 성취감 등 번역의 실체와 번역가와 출판사와의 관계, 번역가와 번역 대행 회사와의 관계, 그들과의 비지니스 등 저자가 경험한 번역가로서의 열정과 그 이면에 자리 잡은 애환을 들려주며 30권 이상을 번역해낸 번역가로서 실전에서의 노하우를 들려준다. | ||||
출판연월 | 2010 | ISBN | 9788992114615 | ||
Vol | 주제분야 | 701.7 [언어 > 언어 > 언어학] |
총 대출건수 | 1,475 |
대출 추이
Loading...
추천도서
- 6 영상번역가로 산다는 것 - 프리랜서에서 1인 기업가로 함혜숙 (지은이) 더라인북스 | 2017
- 7 언어 공부 :16개 국어를 구사하는 통역사의 언어 공부법 롬브 커토 지음 ;신견식 옮김 바다출판사 | 2017
- 8 먹고사는 게 전부가 아닌 날도 있어서 :14년 차 번역가 노지양의 마음 번역 에세이 노지양 지음 북라이프 | 2018
- 9 번역가 되는 법 :두 언어와 동고동락하는 지식노동자로 살기 위하여 지은이: 김택규 유유 | 2018
- 10 통역과 번역의 이해 =Interpretation translation 이혜승 지음 신아사 | 2018
도서 소장 도서관
지역별 도서 소장 도서관을 조회합니다.
지역
세부 지역
No | 도서관명 | 홈페이지 | 주소 |
---|---|---|---|
지역 선택 후 조회하시기 바랍니다. |